Hlavná téma
AT-200-4: Radostné slávenie Kristovho víťazstva nad smrťou, ktoré otvára brány večnosti. DPK: Ježiš má podľa Písma vstať z mŕtvych (Jn 20, 1-9)
Texty pre slávenie,
odkazy a poznámky (html)
Dikretórium pre kantorov - výňatok
IN - vstupný spev
Témy - liturgický zmysel
- DPK, AT-200-4: Pán naozaj vstal zmŕtvych, aleluja. Jemu patrí sláva a moc na večné veky, aleluja. (Lk 24, 34; Zjv 1, 6)
- DPK: Vstal som z mŕtvych a znova som s tebou. Viedol si ma svojou rukou, aká obdivuhodná je pre mňa tvoja múdrosť! Aleluja. (Ž 139, 18. 5-6)
- GS: Odporúčané verše: Ž 139.
Piesne
- Alleluia – Haec dies (gregorián), podľa GS
- Ó slávny deň, JKS, č. 198, podľa GS
- Pán Ježiš Kristus vstal z mŕtvych, JKS, č. 192/1-2, podľa RM, OCM a GR
- Pán naozaj z mŕtvych vstal (Katarína vl.), LS III, s. 39, antifóna, 1hl., organ, akordické značky, podľa RM
- Radujte sa, ó kresťania (Hollý), JKS, č. 202/1-2, podľa RM, OCM a GR
- Toto je deň, ktorý učinil Pán (Olejník), antifóna so žalmom, 1hl., organ, podľa GS
- Vstal som z mŕtvych (gregorián), LS III, s. 38, podľa RM, OCM a GR
- Žiaľ v radosť sa už premenil – Deň radosti (Bajan), JKS, č. 211/2 a 4, podľa RM
- Alleluia – Haec dies (Donati), satb, husle, violončelo, organ, podľa GS
- Haec dies (gregorián), 1hl., podľa GS
- Haec dies (Arcadelt), satb, podľa GS
- Haec dies (Byrd), sat, podľa GS
- Haec dies (Byrd), ssattb, podľa GS, iné zhudobnenie
- Haec dies (Ingengeri), satb, podľa GS
- Haec dies (Palestrina), satb, podľa GS
- Haec dies (Stein), ttbb, podľa GS
- Haec dies (Usper), ssattb, basso continuo, podľa GS
- Haec dies (Viadana), satb, podľa GS
- Haec dies (Zelenka), satb, 2 hoboje, 2 huslí, viola, basso continuo, podľa GS
- Haec est dies (Gallus/Handl), ttbb ttbb, podľa GS
- Jubilate coeli – kánon (Berthier), SMT, č. 39, 2hl., podľa RM
- Resurrexi (gregorián), 1hl., podľa OCM a GR
- Resurrexi (Byrd), aattb, podľa OCM a GR
- Surrexit Dominus vere (ann.), satb, podľa RM
- Surrexit Dominus vere (Furmanik), satb, podľa RM
- Surrexit Dominus vere – kánon (Berthier), SMT, č. 61, 2 skupiny, podľa RM
Sekvencia (záväzná, spieva sa celá)
- Obeť svoju veľkonočnú (Matzenauer), JKS, č. 209/1-7, podľa L, OCM, GR a GS
- Obete dnes veľkonočnej (gregorián), LS III, s. 40, 1hl., podľa L, OCM, GR a GS
- Victimae paschali laudes (gregorián), 1hl., podľa L, OCM, GR a GS
- Victimae paschali laudes (Busnois), satb, podľa L, OCM, GR a GS
- Victimae paschali laudes (Byrd), aattb, podľa L, OCM, GR a GS
- Victimae paschali laudes (Lasso), saatb, podľa L, OCM, GR a GS
- Victimae paschali laudes (Santos), satb, podľa L, OCM, GR a GS
- Victimae paschali laudes (Tarditi), stb, basso continuo, podľa L, OCM, GR a GS
- Victimae paschali laudes (Morales), satb
OF
Témy - liturgický zmysel
- AT-2000-4: S velkonočnou radosťou prinášame dary na obetu.
- DPK: Zem sa zatriasla a zatíchla, keď povstal Boh a súdil. (Ž 76, 9-10)
- DPK: Odporúčané verše: Ž 76.
Piesne
- Terra tremuit (gregorián, Byrd, Fresi, J. Gruber, Palestrina), podľa GR a GS
COM
Témy - liturgický zmysel
- AT-2000-4: Kristus, náš velkonočný baránok bol obetovaný, preto hodujme s nekvaseným chlebom čistoty a pravdy.
- DPK: Náš veľkonočný baránok Kristus bol obetovaný; preto slávme túto veľkonočnú hostinu s úprimnou radosťou. (1Kor 5, 7-8)
- DPK: Odporúčané verše: Ž 118 alebo Ž 66 alebo Ž 105.
Piesne
- Aleluja, radujme sa (Schneider-Trnavský), JKS, č. 193/1-2 a 5, podľa RM, OCM, GR a GS
- Alleluia (Berthier, Taizé ann.), SMT, č. 81-90, podľa GS
- In resurrectione tua (Taizé ann.), SMT, č. 32, podľa RM, OCM, GR a GS
- Náš veľkonočný baránok (Tomáš op.), LS III, s. 37, podľa RM, OCM, GR a GS
- Obeť svoju veľkonočnú (Matzenauer), JKS, č. 209/1-2, podľa RM, OCM, GR a GS
- Plesaj, všetko stvorenie, JKS, č. 199/1-3, podľa RM, OCM, GR a GS
- Raduj sa, Cirkev Kristova (Bajan), JKS, č. 201, podľa RM, OCM, GR a GS
- Radujme sa všetci zbožne, JKS, č. 203/1-3, podľa RM, OCM, GR a GS
- Radujte sa, ó kresťania (Hollý), JKS, č. 202/1 a 3, podľa RM, OCM, GR a GS
- Spoločne sa dnes radujme (Wick), JKS, č. 204/1-2, podľa RM, OCM, GR a GS
- Toto je deň, ktorý učinil Pán (Olejník), verše č. 1-5, podľa RM, OCM, GR a GS
- Tretieho dňa vstal – Raduj sa, spievaj (ann.), JKS, č. 205/3, podľa RM, OCM, GR a GS
- Utešený nám deň nastal, JKS, č. 206/1, podľa RM, OCM, GR a GS
- Žiaľ v radosť sa už premenil (Bajan), JKS, č. 211, podľa RM, OCM, GR a GS
- Alleluia – Confitemini Domino (gregorián), podľa GS
- Alleluia (Bach, Bernabei, Brace, Boyce, Carter, Coelho, Cuello, Fresi, A. Gabrieli, Händel, Hayes, Macchi, Mancini, Mawby, Mozart, Palestrina,
- Jubilate – Alelluia (Taizé ann.), SMT, č. 38, podľa OCM, GR a GS
- Jubilate coeli – kánon (Berthier), SMT, č. 39, podľa OCM, GR a GS
- Jubilate et cantate – kánon (Praetorius), podľa OCM, GR a GS
- Pascha nostrum (gregorián), 1hl., podľa OCM, GR a GS
- Pascha nostrum (Byrd), aattb, podľa OCM, GR a GS